由于racconti-di Gemma D. L.

Il nomade戴尔草原

Al dilàdi te ti cerco。 / Non nel tuo specchio / E nella tua scrittura,/ Nella tua anima nemmeno。 / Dilà,piùoltre。 (佩德罗·萨利纳斯)

“ Che giornata inutile!”,通过Margutta的pensòl’antiquario rintanato dentro al suo negozietto。 在旺达(Vendita)的La luce livida che penetrava dalla vetrina rendeva opachi e senza vita tutti gli oggetti:非sembravano quasipiùquelli dei quali时代,还有在ogni angolo del globo的卡萨酒。

可以通过在cambio di denaro,un oggetto che,ogni volta che avrebbero posato il loro sguardo su di esso,avrebbe raccontato la suas, diversa。

Quando andava a Parigi per rifornire il suo negozio,per la sua ricerca sceglieva semper il tardo pomeriggio。 Gli piaceva pensare che mentre a Roma agegiàl’imbrunire,lui poteva ancora godere di alcune ore di luce:sucurezza,sembrava guidarlo nella sua scelta。 非罗马古罗马人,富丽堂皇的长者,哥伦比亚大学的准成人生孩子,准成人生孩子和准成人生孩子。

Riandòcon il pensiero al lotto che age riuscito ad aggiudicarsi nell’ultimo viaggio che aveva fatto。 Conteneva molti oggetti di pregio; 德·古铜像,自然风情,德·佩萨吉和安纳·奎尔奇·贝尔·乔洛。 Naturalmente,来吧,Vols,墨西哥,从“ Crusca”到“瓦莱河谷”。 L’occhio gli cadde su una piccola tavola:rappresentava un nomade sul suo cavallo,che attraversava la steppa diretto verso l’orizzonte。 在奎莫莫·伊尔·帕萨格乔·格里·塞姆布罗·安科拉·皮乌·德索拉图·迪·万多 阿奇迈阿弗雷布波蒂托里菲拉洛?

Il battito monotono della pioggia sul selciato,che aveva comcompagnato i suoi pensieri fino a quel momento,venne bruscamente interrotto da un allegro scampanellio che quasi loinfastidì。 联合国通行证,概率论,人权委员会。 非常规的非常规性合同或非常规性合同。

L’uomo,dopo un cenno di saluto,死于rapido sguardo agli oggetti esposti。 LuisembròcosìRapido chepensòche fosse un gran maleducato。 Gli oggetti da luicosìacrevolmente accolti nel negozio meritavano ben dipiùdi un cliente chee non riusciva nemmeno a celare il suo disinteresse。

即兴创作,请立即提出要求,并由其同意。 “ Desidererei acquistare que短笛四重奏,Quello coi bambini che salutano festosi il ritorno delpapà”。

Ma di che quadro parla,pensòl’antiquario。 准即时消息:“非意图云母”? Ma dove li vede i bambini?”。 L’aveva fatta Grossa,应在商业诉讼中享有法定权利:不赞成与客户竞争。

senza scomporsi Che rispose:“ Ecco,lì,oltre la linea dell’orizzonte”。

波哥大大街

C’era una volta una bambina che aveva unpapàdavvero speciale。

时代的到来:精益求精,精打细算,至善至美。

不公开个人资料的所有个人资料:根据个人感受,个人不公开个人资料。 La suanecessitàdi perfezione lo portavacontinumenteciòche aveva scritto,unmumudo infinite verdi di un’intuizione,di un’emozione,che una volta fermata sulla pagina poteva soddisfarlo solo in quel momento。

内尔·科索·德拉·维拉·维塔·内尔·科索·德拉·维将纳·科索·德拉·维将纳·科萨·德拉·维萨将军 不可思议的家庭作业:在乌兹别克斯坦的塔斯卡,每人每人。 每个意图者都可以从La cedola di iscrizione del la figlia al corso di ginnastica那里得到。

每完成一次渲染,就可以在机器上进行擦洗,然后再进行擦洗。 L’infanzia della bambina fu spesso accompagnata da quel ticchettio che,di giorno,si interrompeva all’improvviso。 在马尼拉赖斯卡塔的所有配种:形式,条件,条款和条件。

同意您的意见,请联系我们:准Semper le loro scelte巧合。

每个月,我将收到一份通知,其中包括:dolce vibrare delle corde di un mandolino accompagnava allora la bimba nel mondo dei sogni。

[ L’intro a I racconti delSénosi trova qui ]